Isaiah 26

De Here van de hemelse legers heeft mij geopenbaard dat deze zonde u tot de dag van uw dood niet zal worden vergeven.

1
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Es. 22:16.
2
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Es. 22:15-16.
En diezelfde God, de Here van de hemelse legers, heeft mij verder gezegd: ‘Ga naar de hofmaarschalk Sebna en zeg tegen hem: “Wie denkt u wel dat u bent dat u deze prachtige grafkamer voor uzelf in de rotsen laat uithakken?
3Want de Here, die het mogelijk heeft gemaakt dat u zo weelderig bent gekleed, zal u met geweld wegslingeren en u in gevangenschap sturen, hoe sterk u ook bent! 4Hij zal u als een bal weggooien naar een groot, onherbergzaam land. Daar zult u sterven. Uw uiterlijk was glorieus, maar u bent een schandvlek voor het koningshuis! 5Ja, Ik ontneem u uw ambt, zegt de Here, en u verliest uw hoge positie. 6In uw plaats zal Ik mijn dienaar Eljakim, de zoon van Chilkia, aanstellen. 7Hij zal uw ambtsgewaad en titel dragen, uw waardigheid zal de zijne worden. Hij zal een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en heel Juda. 8Hij zal de sleutel van het huis van David dragen. Niemand zal kunnen openen of sluiten zonder zijn toestemming. 9Ik zal hem een betrouwbare steunpilaar van mijn volk maken en hem steeds meer verantwoordelijkheden geven 10en vooral zijn familie zal in zijn roem delen en daarvan profiteren.” ’ 11Maar de Here zal die steunpilaar die zo vast in de grond verankerd lijkt te zijn, eruit trekken! Hij zal losraken en omvallen en alles wat erop steunt, zal met hem vallen, want de Here heeft gesproken. 12

Gods profetie over Tyrus

13Dit is Gods profetie over Tyrus.

Huil, schepen van Tyrus, die vanuit verre landen op de thuisreis zijn! Huil om uw haven, want hij is verdwenen! De geruchten die u op Cyprus hoorde, zijn waar.
14
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Es. 23:3.
15
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Es. 23:2-3.
Overal heerst een doodse stilte. De geluiden van de rumoerige haven, vol schepen uit Sidon die koopwaar van over de zee uit Egypte en het gebied langs de Nijl aanvoeren, zijn verstomd. U was de grootste handelsmarkt ter wereld.

16Schaam u, Sidon, bolwerk van de zee. Want nu bent u kinderloos! 17Als dit nieuws Egypte bereikt, zal het veel angst veroorzaken. 18Vlucht naar Tarsis, mannen van Tyrus, en huil onderweg. 19Deze verlaten ruïne is alles wat overbleef van uw eens zo luisterrijke stad, het einde van een roemruchte geschiedenis. Denk eens aan alle kolonisten die u naar verre landen stuurde!

20Wie heeft deze ramp over Tyrus gebracht? Over dit land dat koninkrijken schiep en wiens inwoners de belangrijkste kooplieden ter wereld waren? 21De Here van de hemelse legers heeft dit gedaan, om uw trots te vernietigen en zijn verachting te tonen over de hooggeplaatsten onder de mensen.
Copyright information for NldHTB